I know it's over (The Smiths)

jueves, 10 de agosto de 2006



Oh madre, puedo sentir la tierra cayendo sobre mi cabeza.
Y mientras trepo a una cama vacia..
Oh bueno, ya he dicho demasiado.

Se que se ha acabado y aunque me aferre..
No se a donde mas puedo ir.
Se ha acabado..

Oh madre, puedo sentir la tierra cayendo sobre mi cabeza
Mira, el mar quiere llevarme
el cuchillo quiere cortarme
Crees que puedes ayudarme?

Triste novia con velo, por favor, se feliz.
Guapo novio, hazle sitio.
Ruidoso, grosero amante, tratala con cariño
(Aunque ella te necesite mas de lo que te ame)

Y aunque se que se ha acabado, todavia me aferro
No se a donde mas puedo ir.
Se ha acabado..
Y realmente nunca empezo
pero en mi corazon era tan real
Que incluso me hablabas y me decias:

"Si eres tan gracioso,
porque estas tan solo esta noche?
Si eres tan listo,
entonces por que estas tan solo esta noche?
Si eres tan ameno,
porque estas tan solo esta noche?
Si eres tan apuesto..
Por que duermes solo esta noche?
Yo lo se..
Es porque esta noche es como cualquier otra noche
Y es por eso que estas tan solo esta noche
con tus triunfos y tus encantos
mientras ellas estan en otros brazos..."

Es tan facil reir
Es tan facil odiar
Hace falta fuerza para ser amable y gentil.
Se acabo, se acabo, se acabo.

Es tan facil reir
Es tan facil odiar
Hay que tener agallas para ser amable y gentil.
Se acabo, se acabo.

El amor es natural y real
Pero no para ti, mi amor.
No esta noche, mi amor.
El amor es natural y real
Pero no para los que se parecen a ti y a mi, mi amor.

Oh madre, puedo sentir la tierra cayendo sobre mi cabeza...

-----------------------------------------------------

Oh madre, puedo sentir la tierra cayendo sobre mi cabeza...

8 comentarios:

Anónimo dijo...

QUE HERMOSA CANCION, EXCELENTE TRADUCCION.

GRACIAS.

Anónimo dijo...

Oh mother, I can feel the soil falling over my head... esa canción me llega, aunque estoy felizmente con mi pareja me gusta mucho escucharla!!!

elias dijo...

Para estos ultimos dias creo que esta cancion llega en un momento muy oportuno, gracias por el video

Anónimo dijo...

ps la neta eta rola sta komo para echarse unos tragos de mezkal por haberte dejado tu chika o no?

madana dijo...

A LA VENA

Anónimo dijo...

muy buena traducción, te felicito, aunque yo modificaría lo siguiente:
"con tus triunfos y tus encantos
mientras ELLAS estan en otros brazos..." por "con tus triunfos y tus encantos
mientras estan en otros brazos..."
Eso, pero de todas formas está muy bien la traducción comprehendiste muy bien el contenido lírico.
Bueno, que puedo decir sobre la canción en si, me mata su fuerza, intensidad y existencialismo.
Un saludo!

Felipe V. dijo...

Que maravillosa canción y la traducción esta perfecta!
Felicidades x tu blog!

Aldo Andrés dijo...

lejos una de mis canciones preferidas... nada más q genial